1
00:00:07,700 --> 00:00:10,577
Moren min pleide ه lese for meg pه sengen.
2
00:00:10,578 --> 00:00:16,041
Eventyr og dyrefortellinger
som Svanens trumpet.
3
00:00:16,042 --> 00:00:19,002
De var mine favoritter.
4
00:00:22,965 --> 00:00:26,927
Uansett hvor triste eller skumle
de virket underveis,
5
00:00:26,928 --> 00:00:28,595
sa mamma alltid:
6
00:00:28,596 --> 00:00:31,974
"Ikke bekymre deg, Frankie.
Den har en lykkelig slutt."
7
00:00:31,975 --> 00:00:34,643
Hun hadde rett.
8
00:00:39,983 --> 00:00:41,984
Men dette er en spesiell historie.
9
00:00:41,985 --> 00:00:46,321
Det er historien om mitt liv,
selv om jeg bare er 10.
10
00:00:59,002 --> 00:01:02,171
NORDVESTRE VILLMARKSSTIFTELSE
11
00:01:10,263 --> 00:01:12,348
- Er du Ginny Newsom?
- Ja. Hva skjer?
12
00:01:12,349 --> 00:01:15,017
Jeg fant en svane pه en parkeringsplass.
13
00:01:15,018 --> 00:01:16,185
Det er blod under vingen.
14
00:01:16,186 --> 00:01:18,979
Det var riktig ه ta den med hit.
15
00:01:21,441 --> 00:01:25,069
Ring dr. Betts.
Si at det ser ut som et skuddsهr.
16
00:01:27,948 --> 00:01:30,449
Det er den siste.
17
00:01:30,450 --> 00:01:32,702
Et par sting, sه er vi ferdige.
18
00:01:32,703 --> 00:01:33,869
Hva tror du?
19
00:01:33,870 --> 00:01:36,330
Denne fuglen er heldig.
20
00:01:36,331 --> 00:01:37,957
Ingen organskader.
21
00:01:37,958 --> 00:01:41,043
Om ikke sهret blir betent, blir den frisk.
22
00:01:41,044 --> 00:01:45,506
Jeg klipper vingene
sه den ikke blir aggressiv.
23
00:02:09,156 --> 00:02:14,160
Da svanen ble skutt, var det ikke slutten,
det var begynnelsen.
24
00:02:15,329 --> 00:02:21,042
Den ble straks bedre,
og det var da alt ble interessant.
25
00:02:36,809 --> 00:02:39,352
Lykke til.
26
00:03:57,349 --> 00:04:00,309
Kom igjen, nه drar vi. Dere kommer for sent.
27
00:04:00,310 --> 00:04:02,686
Greit, pappa. Vi kommer.
28
00:04:02,687 --> 00:04:05,981
Kyle, tok du hهrbّrsten min?
29
00:04:07,943 --> 00:04:10,611
God morgen, Frankie.
30
00:04:10,612 --> 00:04:14,031
- Ikke ta pه for mye syltetّy.
- Ok.
31
00:05:18,472 --> 00:05:21,016
Kult.
32
00:05:21,601 --> 00:05:22,934
Hva gjّr dere her?
33
00:05:22,935 --> 00:05:26,438
Frankie, nه bّr lunsjen min vوre klar.
34
00:05:32,778 --> 00:05:35,947
Jeg tuller ikke. Neste gang spّr du meg.
35
00:05:35,948 --> 00:05:39,785
- Hvor la du den?
- Den er pه benken.
36
00:05:47,835 --> 00:05:51,380
- Fّrstemann til bussen.
- Du taper.
37
00:06:14,863 --> 00:06:17,656
Hva ser du pه?
38
00:06:17,699 --> 00:06:20,326
Gi den til meg.
39
00:06:20,910 --> 00:06:22,953
Se pه stّrrelsen pه dem.
40
00:06:22,954 --> 00:06:25,039
Bussen er her. Hva gjّr dere?
41
00:06:25,040 --> 00:06:27,082
Svaner.
42
00:06:27,083 --> 00:06:29,668
Jeg lurte pه hva vi skulle ha til middag.
43
00:06:29,669 --> 00:06:31,003
Pappa.
44
00:06:31,004 --> 00:06:34,131
Kom igjen,
ellers blir det dobbelt opp med husarbeid.
45
00:06:34,132 --> 00:06:36,675
Skynd dere.
46
00:06:37,677 --> 00:06:40,221
Kan vi se pه svanene etter skolen?
47
00:06:40,222 --> 00:06:42,681
Det kommer an pه hvor fort dere rydder.
48
00:06:42,682 --> 00:06:44,850
Det betyr vel nei.
49
00:06:44,851 --> 00:06:47,853
- Kos dere.
- Det skal vi.
50
00:06:48,355 --> 00:06:50,022
God morgen, barn.
51
00:06:50,023 --> 00:06:52,191
- Hvordan gهr det?
- Greit.
52
00:06:52,192 --> 00:06:54,735
Hei!
53
00:07:11,378 --> 00:07:13,921
Jeg er ferdig.
54
00:07:23,974 --> 00:07:26,517
Ha det bra, Angie.
55
00:07:26,894 --> 00:07:30,230
- Skynd deg. Det blir mّrkt snart.
- Jeg kommer.
56
00:07:30,231 --> 00:07:33,233
- Pappa sa vi mهtte gjّre husarbeid fّrst.
- Senere.
57
00:07:33,234 --> 00:07:34,651
Jeg vil ikke fه trّbbel.
58
00:07:34,652 --> 00:07:38,238
- Hva med Stretch?
- Han er hos Amanda Nethercott.
59
00:07:38,239 --> 00:07:40,782
Ikke nه igjen.
60
00:07:42,409 --> 00:07:44,869
- Tror du de er borte?
- De kom nettopp.
61
00:07:44,870 --> 00:07:48,373
I boken ble de hele sommeren.
62
00:08:10,396 --> 00:08:12,439
Da gjessene svّmte over,
63
00:08:12,440 --> 00:08:14,566
begynte den store svanen ه synge
64
00:08:14,567 --> 00:08:18,028
og flakset mot dem slik.
65
00:08:19,489 --> 00:08:21,823
Gjessene fikk panikk og flّy av gهrde.
66
00:08:21,824 --> 00:08:24,660
Da sه vi bهndet den hadde pه foten.
67
00:08:24,661 --> 00:08:26,912
Det stهr F-16. Sه vi kalte den Kampfalken.
68
00:08:26,913 --> 00:08:29,039
Samme navn som kampflyet.
69
00:08:29,040 --> 00:08:30,749
Jeg forstهr. Nه spiser vi.
70
00:08:30,750 --> 00:08:33,794
- Er det ikke kult?
- Dere lyver.
71
00:08:34,128 --> 00:08:36,630
Hvorfor skulle svanen bry seg om gjess?
72
00:08:36,631 --> 00:08:39,967
Fugler som bygger reir, kan vوre territorielle.
73
00:08:41,135 --> 00:08:44,138
Mener du at de legger egg?
74
00:08:44,556 --> 00:08:46,640
Jeg vet ikke hva de gjّr. De er fugler.
75
00:08:46,641 --> 00:08:51,770
Men det kan vوre en grunn
til ه jage bort andre fugler fra territoriet.
76
00:08:52,230 --> 00:08:55,941
Jeg sier dette bare en gang, Frankie.
77
00:08:55,942 --> 00:08:57,609
Du kan se pه dem,
78
00:08:57,610 --> 00:09:00,904
men ikke ta pه dem, mat dem
eller gه for nوrme.
79
00:09:00,905 --> 00:09:02,406
Forstهr du?
80
00:09:02,407 --> 00:09:05,701
De er ville dyr, som bjّrner eller rever.
81
00:09:05,702 --> 00:09:07,578
Man tuller ikke med dem.
82
00:09:07,579 --> 00:09:10,080
- Forstهr du?
- Ja.
83
00:09:10,081 --> 00:09:11,790
- Kyle?
- Ja.
84
00:09:11,791 --> 00:09:14,335
- Stretch?
- Ja.
85
00:09:31,019 --> 00:09:33,646
God natt, luring.
86
00:09:34,523 --> 00:09:36,023
Hva er det?
87
00:09:36,024 --> 00:09:38,859
SVANENS TRUMPET
av E.B. WHITE
88
00:09:38,860 --> 00:09:40,570
Leste du ikke denne?
89
00:09:40,571 --> 00:09:43,114
Jeg fortsetter pه den senere.
90
00:09:43,532 --> 00:09:45,283
Kan du lese for meg?
91
00:09:45,284 --> 00:09:48,786
- Kan du den ikke utenat?
- Hva sه?
92
00:09:52,040 --> 00:09:53,332
Bare ett kapittel.
93
00:09:53,333 --> 00:09:55,501
Lag plass.
94
00:09:55,502 --> 00:09:58,046
Greit.
95
00:09:58,839 --> 00:10:01,007
- Fra starten?
- Ja.
96
00:10:01,008 --> 00:10:03,551
Ok.
97
00:10:05,679 --> 00:10:07,805
"Mens han gikk tilbake til leirplassen,
98
00:10:07,806 --> 00:10:11,976
"lurte Sam pه om han skulle fortelle faren sin
om det han hadde sett.
99
00:10:11,977 --> 00:10:14,812
"'ةn ting er sikkert,' sa han til seg selv.
100
00:10:14,813 --> 00:10:17,899
"'Jeg drar tilbake til tjernet i morgen.
101
00:10:17,900 --> 00:10:20,568
"'Og jeg vil dra alene.'"
102
00:10:21,153 --> 00:10:22,695
Hva stهr det?
103
00:10:22,696 --> 00:10:25,198
De kan bli opp til 20 هr gamle.
104
00:10:25,199 --> 00:10:26,908
Og de kan veie opp til 14 kilo.
105
00:10:26,909 --> 00:10:31,246
- Det er mer enn deg, Frankie.
- Det er det ikke.
106
00:10:32,415 --> 00:10:34,124
Svaner er altetende.
107
00:10:34,125 --> 00:10:35,333
Hva?
108
00:10:35,334 --> 00:10:36,501
De spiser hva som helst.
109
00:10:36,502 --> 00:10:39,170
Til og med pappas kjّttbrّd?
110
00:10:42,592 --> 00:10:45,135
Kyle, kom igjen.
111
00:10:47,930 --> 00:10:50,682
De har et vingespenn pه to meter.
112
00:10:50,683 --> 00:10:52,726
Ikke mer?
113
00:10:52,727 --> 00:10:53,852
Hei, Box.
114
00:10:53,853 --> 00:10:55,771
Det er mer enn nok ه gjّre.
115
00:10:55,772 --> 00:10:58,482
Jeg bekymret meg for det pه skolen.
116
00:10:58,483 --> 00:10:59,691
Vi sees, Lars.
117
00:10:59,692 --> 00:11:00,859
Har pappa sagt det?
118
00:11:00,860 --> 00:11:02,944
Svanene som kom hit, skal fه unger.
119
00:11:02,945 --> 00:11:05,322
De kan fه seks unger pه en gang.
120
00:11:05,323 --> 00:11:07,115
Det mه gjّre vondt.
121
00:11:07,116 --> 00:11:08,241
De kalles svaneunger.
122
00:11:08,242 --> 00:11:09,743
Sه lوrer de dem ه svّmme.
123
00:11:09,744 --> 00:11:12,454
Sه lوrer de ه fly fّr tjernet fryser.
124
00:11:12,455 --> 00:11:15,582
Her. Og vi fهr se alt det.
125
00:11:27,387 --> 00:11:29,805
Vi skal kjّpe pizza.
126
00:11:29,806 --> 00:11:32,808
- Skal han kjّre?
- Ja.
127
00:11:32,809 --> 00:11:34,018
Aldri i verden.
128
00:11:34,019 --> 00:11:36,812
Jeg gleder meg til هttende klasse.
129
00:11:37,314 --> 00:11:40,149
Synd for dere.
130
00:11:43,486 --> 00:11:46,030
Kjّr rolig ut.
131
00:11:50,118 --> 00:11:52,661
Roligere enn det.
132
00:11:53,205 --> 00:11:54,789
Ta deg god tid.
133
00:11:54,790 --> 00:11:56,457
Der ja.
134
00:11:56,458 --> 00:11:58,667
Der ja.
135
00:11:58,668 --> 00:12:01,337
Vi henter هrene.
136
00:12:22,359 --> 00:12:24,902
Det er noe stort der framme.
137
00:12:26,822 --> 00:12:29,490
Pappa hadde rett.
138
00:12:29,491 --> 00:12:30,658
Jeg vil nوrmere.
139
00:12:30,659 --> 00:12:32,452
Jeg vet ikke om det er lurt.
140
00:12:32,453 --> 00:12:34,996
Det er jeg. Kom igjen.
141
00:13:04,276 --> 00:13:06,403
Egg.
142
00:13:06,404 --> 00:13:08,947
Hva var det jeg sa?
143
00:13:26,966 --> 00:13:28,091
Vekk!
144
00:13:28,092 --> 00:13:30,886
Vi stikker.
145
00:13:31,554 --> 00:13:32,763
Nه drar vi.
146
00:13:32,764 --> 00:13:36,975
- Skynd deg, Kyle.
- Jeg tror jeg brakk armen.
147
00:14:03,419 --> 00:14:05,129
Peterson
BESTILLINGSDطRER
148
00:14:05,130 --> 00:14:06,380
Utrolig.
149
00:14:06,381 --> 00:14:07,965
Kyle.
150
00:14:07,966 --> 00:14:10,968
Du er heldig som ikke brakk nakken.
151
00:14:12,137 --> 00:14:14,096
Og, Frankie,
152
00:14:14,097 --> 00:14:18,100
ikke tro at jeg ikke skjّnner
hvem sin idé det var.
153
00:14:40,582 --> 00:14:41,665
Frankie.
154
00:14:41,666 --> 00:14:43,751
Stه opp. Strّmmen gikk.
155
00:14:43,752 --> 00:14:46,504
Frankie, stه opp! Strّmmen gikk!
156
00:14:46,505 --> 00:14:49,674
- Igjen?
- Ja. Kom igjen.
157
00:14:52,261 --> 00:14:56,222
Kom igjen! Bussen kommer nهr som helst.
158
00:14:59,309 --> 00:15:02,019
- Hva er klokken?
-07.25.
159
00:15:02,020 --> 00:15:06,482
Kom igjen, skynd dere.
Dere kommer for sen
النتائج (
العربية) 1:
[نسخ]نسخ!
100:00:07، 700--> 00:00:10، 577أمي تستخدم لقراءة pه ه بالنسبة لي السرير.200:00:00-> 10,578-: 00:16,041قصص الحيوان وحكايات خرافيةالبوق.300:00:00-> 16,042-: 00:19,002وكانت المفضلة.400:00:00-> 22,965-: 00:26,927بغض النظر عن كيفية محزنة أو مخيفةوقد عملوا على طول الطريق،500:00:00-> 26,928-: 00:28,595أمي دائماً قال:600:00:00-> 28,596-: 00:31,974"لا تقلق، فرانكي.أنها نهاية سعيدة ".700:00:00-> 31,975-: 00:34,643أنها كانت على حق.800:00:00-> 39,983-: 00:41,984ولكن هذه قصة خاصة.900:00:00-> 41,985-: 00:46,321أنها القصة حياتي،على الرغم من أنا فقط 10.1000:00:00-> 59,002-: 01:02,171مؤسسة البرية شمال غرب1100:01:00-> 10,263-: 01:12,348-هل أنت Newsom جيني؟-نعم. ماذا يحدث؟1200:01:00-> 12,349-: 01:15,017لقد وجدت سوان pه موقف للسيارات.1300:01:00-> 15,018-: 01:16,185وهناك الدم تحت الجناح.1400:01:00-> 16,186-: 01:18,979وكان اعتبر بحق مع ه هنا.1500:01:00-> 21,441-: 01:25,069استدعاء الدكتور بيتس.ويقول أن يبدو وكأنه skuddsهr.1600:01:00-> 27,948-: 01:30,449هو آخر.1700:01:00-> 30,450-: 01:32,702زوجان من غرز، sه نحن على الانتهاء.1800:01:00-> 32,703-: 01:33,869ماذا ترى؟1900:01:00-> 33,870-: 01:36,330هذا الطائر محظوظ.2000:01:00-> 36,331-: 01:37,957لا تلف الجهاز.2100:01:00-> 37,958-: 01:41,043Om ikke sهret blir betent, blir den frisk.2200:01:41,044 --> 00:01:45,506Jeg klipper vingenesه den ikke blir aggressiv.2300:02:09,156 --> 00:02:14,160Da svanen ble skutt, var det ikke slutten,det var begynnelsen.2400:02:15,329 --> 00:02:21,042Den ble straks bedre,og det var da alt ble interessant.2500:02:36,809 --> 00:02:39,352Lykke til.2600:03:57,349 --> 00:04:00,309Kom igjen, nه drar vi. Dere kommer for sent.2700:04:00,310 --> 00:04:02,686Greit, pappa. Vi kommer.2800:04:02,687 --> 00:04:05,981Kyle, tok du hهrbّrsten min?2900:04:07,943 --> 00:04:10,611God morgen, Frankie.3000:04:10,612 --> 00:04:14,031- Ikke ta pه for mye syltetّy.- Ok.3100:05:18,472 --> 00:05:21,016Kult.3200:05:21,601 --> 00:05:22,934Hva gjّr dere her?3300:05:22,935 --> 00:05:26,438Frankie, nه bّr lunsjen min vوre klar.3400:05:32,778 --> 00:05:35,947Jeg tuller ikke. Neste gang spّr du meg.3500:05:35,948 --> 00:05:39,785- Hvor la du den?- Den er pه benken.3600:05:47,835 --> 00:05:51,380- Fّrstemann til bussen.- Du taper.3700:06:14,863 --> 00:06:17,656Hva ser du pه?3800:06:17,699 --> 00:06:20,326Gi den til meg.3900:06:20,910 --> 00:06:22,953Se pه stّrrelsen pه dem.4000:06:22,954 --> 00:06:25,039Bussen er her. Hva gjّr dere?4100:06:25,040 --> 00:06:27,082Svaner.4200:06:27,083 --> 00:06:29,668كان يتساءل pه ما ينبغي علينا للعشاء.4300:06:00-> 29,669-: 06:31,003أبي.4400:06:00-> 31,004-: 06:34,131هياوبخلاف ذلك، يكون هناك مزدوجة حتى مع عمل مجلس النواب.4500:06:00-> 34,132-: 06:36,675أسرع.4600:06:00-> 37,677-: 06:40,221يمكننا أن نرى pه البجع بعد المدرسة؟4700:06:00-> 40,222-: 06:42,681فإنه يعتمد pه كيف سريع يمكنك تمهيد.4800:06:00-> 42,682-: 06:44,850وهو يعني كذلك لا.4900:06:00-> 44,851-: 06:47,853-الحصول على المتعة.--ونحن سوف.5000:06:00-> 48,355-: 06:50,022صباح الخير، والأطفال.5100:06:00-> 50,023-: 06:52,191--كيف أنها gهr؟--كل الحق.5200:06:00-> 52,192-: 06:54,735مرحبا!5300:07:00-> 11,378-: 07:13,921أنا فعلت.5400:07:00-> 23، 974:07:26، 517وقد وقتاً طيبا، إنجي.5500:07:00-> 26,894-: 07:30,230-أمرنا المكياج. سيتم mّrkt قريبا.-أنا ذاهب.5600:07:00-> 30,231-: 07:33,233-وقال نحن أبي mهtte fّrst أعمال البيت.--في وقت لاحق.5700:07:00-> 33,234-: 07:34,651وسوف لا fه trّbbel.5800:07:00-> 34,652-: 07:38,238-ماذا عن الامتداد؟--ومع أماندا نيثيركوت.5900:07:00-> 38,239-: 07:40,782Nه لا مرة أخرى.6000:07:00-> 42,409-: 07:44,869-هل تظن أنها ولت؟--أنها جاءت فقط.6100:07:00-> 44,870-: 07:48,373في هذا الكتاب وكانوا طوال فصل الصيف.6200:08:00-> 10,396-: 08:12,439عندما الإوز على svّmte،6300:08:00-> 12,440-: 08:14,566وبدأ الغناء البجعة كبيرة على ه6400:08:00-> 14,567-: 08:18,028og flakset mot dem slik.6500:08:19,489 --> 00:08:21,823Gjessene fikk panikk og flّy av gهrde.6600:08:21,824 --> 00:08:24,660Da sه vi bهndet den hadde pه foten.6700:08:24,661 --> 00:08:26,912Det stهr F-16. Sه vi kalte den Kampfalken.6800:08:26,913 --> 00:08:29,039Samme navn som kampflyet.6900:08:29,040 --> 00:08:30,749Jeg forstهr. Nه spiser vi.7000:08:30,750 --> 00:08:33,794- Er det ikke kult?- Dere lyver.7100:08:34,128 --> 00:08:36,630Hvorfor skulle svanen bry seg om gjess?7200:08:36,631 --> 00:08:39,967Fugler som bygger reir, kan vوre territorielle.7300:08:41,135 --> 00:08:44,138Mener du at de legger egg?7400:08:44,556 --> 00:08:46,640Jeg vet ikke hva de gjّr. De er fugler.7500:08:46,641 --> 00:08:51,770Men det kan vوre en grunntil ه jage bort andre fugler fra territoriet.7600:08:52,230 --> 00:08:55,941Jeg sier dette bare en gang, Frankie.7700:08:55,942 --> 00:08:57,609Du kan se pه dem,7800:08:57,610 --> 00:09:00,904men ikke ta pه dem, mat demeller gه for nوrme.7900:09:00,905 --> 00:09:02,406Forstهr du?8000:09:02,407 --> 00:09:05,701De er ville dyr, som bjّrner eller rever.8100:09:05,702 --> 00:09:07,578Man tuller ikke med dem.8200:09:07,579 --> 00:09:10,080- Forstهr du?- Ja.8300:09:10,081 --> 00:09:11,790- Kyle?- Ja.8400:09:11,791 --> 00:09:14,335- Stretch?- Ja.8500:09:31,019 --> 00:09:33,646God natt, luring.8600:09:34,523 --> 00:09:36,023Hva er det?8700:09:36,024 --> 00:09:38,859SVANENS TRUMPETav E.B. WHITE8800:09:38,860 --> 00:09:40,570Leste du ikke denne?8900:09:40,571 --> 00:09:43,114Jeg fortsetter pه den senere.9000:09:43,532 --> 00:09:45,283Kan du lese for meg?9100:09:45,284 --> 00:09:48,786- Kan du den ikke utenat?- Hva sه?9200:09:52,040 --> 00:09:53,332Bare ett kapittel.9300:09:53,333 --> 00:09:55,501Lag plass.9400:09:55,502 --> 00:09:58,046Greit.9500:09:58,839 --> 00:10:01,007- Fra starten?- Ja.9600:10:01,008 --> 00:10:03,551Ok.9700:10:05,679 --> 00:10:07,805"Mens han gikk tilbake til leirplassen,9800:10:07,806 --> 00:10:11,976"lurte Sam pه om han skulle fortelle faren sinom det han hadde sett.9900:10:11,977 --> 00:10:14,812"'ةn ting er sikkert,' sa han til seg selv.10000:10:14,813 --> 00:10:17,899"'Jeg drar tilbake til tjernet i morgen.10100:10:17,900 --> 00:10:20,568"'Og jeg vil dra alene.'"10200:10:21,153 --> 00:10:22,695Hva stهr det?10300:10:22,696 --> 00:10:25,198De kan bli opp til 20 هr gamle.10400:10:25,199 --> 00:10:26,908Og de kan veie opp til 14 kilo.10500:10:26,909 --> 00:10:31,246- Det er mer enn deg, Frankie.- Det er det ikke.10600:10:32,415 --> 00:10:34,124Svaner er altetende.10700:10:34,125 --> 00:10:35,333Hva?10800:10:35,334 --> 00:10:36,501De spiser hva som helst.10900:10:36,502 --> 00:10:39,170Til og med pappas kjّttbrّd?11000:10:42,592 --> 00:10:45,135Kyle, kom igjen.11100:10:47,930 --> 00:10:50,682De har et vingespenn pه to meter.11200:10:50,683 --> 00:10:52,726Ikke mer?11300:10:52,727 --> 00:10:53,852Hei, Box.11400:10:53,853 --> 00:10:55,771Det er mer enn nok ه gjّre.11500:10:55,772 --> 00:10:58,482Jeg bekymret meg for det pه skolen.11600:10:58,483 --> 00:10:59,691Vi sees, Lars.11700:10:59,692 --> 00:11:00,859Har pappa sagt det?11800:11:00,860 --> 00:11:02,944Svanene som kom hit, skal fه unger.11900:11:02,945 --> 00:11:05,322De kan fه seks unger pه en gang.12000:11:05,323 --> 00:11:07,115Det mه gjّre vondt.12100:11:07,116 --> 00:11:08,241De kalles svaneunger.12200:11:08,242 --> 00:11:09,743Sه lوrer de dem ه svّmme.12300:11:09,744 --> 00:11:12,454Sه lوrer de ه fly fّr tjernet fryser.12400:11:12,455 --> 00:11:15,582Her. Og vi fهr se alt det.12500:11:27,387 --> 00:11:29,805Vi skal kjّpe pizza.12600:11:29,806 --> 00:11:32,808- Skal han kjّre?- Ja.12700:11:32,809 --> 00:11:34,018Aldri i verden.12800:11:34,019 --> 00:11:36,812Jeg gleder meg til هttende klasse.12900:11:37,314 --> 00:11:40,149Synd for dere.13000:11:43,486 --> 00:11:46,030Kjّr rolig ut.13100:11:50,118 --> 00:11:52,661Roligere enn det.
132
00:11:53,205 --> 00:11:54,789
Ta deg god tid.
133
00:11:54,790 --> 00:11:56,457
Der ja.
134
00:11:56,458 --> 00:11:58,667
Der ja.
135
00:11:58,668 --> 00:12:01,337
Vi henter هrene.
136
00:12:22,359 --> 00:12:24,902
Det er noe stort der framme.
137
00:12:26,822 --> 00:12:29,490
Pappa hadde rett.
138
00:12:29,491 --> 00:12:30,658
Jeg vil nوrmere.
139
00:12:30,659 --> 00:12:32,452
Jeg vet ikke om det er lurt.
140
00:12:32,453 --> 00:12:34,996
Det er jeg. Kom igjen.
141
00:13:04,276 --> 00:13:06,403
Egg.
142
00:13:06,404 --> 00:13:08,947
Hva var det jeg sa?
143
00:13:26,966 --> 00:13:28,091
Vekk!
144
00:13:28,092 --> 00:13:30,886
Vi stikker.
145
00:13:31,554 --> 00:13:32,763
Nه drar vi.
146
00:13:32,764 --> 00:13:36,975
- Skynd deg, Kyle.
- Jeg tror jeg brakk armen.
147
00:14:03,419 --> 00:14:05,129
Peterson
BESTILLINGSDطRER
148
00:14:05,130 --> 00:14:06,380
Utrolig.
149
00:14:06,381 --> 00:14:07,965
Kyle.
150
00:14:07,966 --> 00:14:10,968
Du er heldig som ikke brakk nakken.
151
00:14:12,137 --> 00:14:14,096
Og, Frankie,
152
00:14:14,097 --> 00:14:18,100
ikke tro at jeg ikke skjّnner
hvem sin idé det var.
153
00:14:40,582 --> 00:14:41,665
Frankie.
154
00:14:41,666 --> 00:14:43,751
Stه opp. Strّmmen gikk.
155
00:14:43,752 --> 00:14:46,504
Frankie, stه opp! Strّmmen gikk!
156
00:14:46,505 --> 00:14:49,674
- Igjen?
- Ja. Kom igjen.
157
00:14:52,261 --> 00:14:56,222
Kom igjen! Bussen kommer nهr som helst.
158
00:14:59,309 --> 00:15:02,019
- Hva er klokken?
-07.25.
159
00:15:02,020 --> 00:15:06,482
Kom igjen, skynd dere.
Dere kommer for sen
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
